본문 바로가기
리뷰/미드 대본

[미드 대본] The Office 시즌3 ep.6. Diwali.

by 럭키피플 2024. 4. 15.
반응형

 

 

 

The office 시즌3 - 3x06

Episode 6

"Diwali"

 

 

 

 

 

 

 

 

Kelly : There you go. (다 됐어)

Micheal : Nice dress, Ryan.

Kelly : It's not a dress. It's a kurta.

Micheal : Okay.

 

---------------------------------------

 

Micheal : Tonight, one of our most ethnic coworkers, Kelly, (전통을 잘 지키는 직원 Kelly) has invited us all to a Diwali celebration put on by her community. What is Diwali, you may ask? (Diwali가 뭐냐고 물어보신다면) Well, to have Kelly explain it, (Kelly가 설명해줄거에요) "It's.." "It's so super, fun. "And it's gonna be great." A lot of gods with unpronounceable names. (발음도 잘 안되는 수많은 신들도 알게될거고) 20 minutes later, you find out that it's essentially a Hindu Halloween. (20분 후면 Diwali가 인도판 할로윈이라는 걸 알게 될거에요)

 

---------------------------------------

 

Kelly : You look so handsome.

Pam : You really do. I love the material. (옷감도 좋네)

Kelly : I know.

Micheal : How come you didn't get me one? (왜 내건 없나?)

Kelly : I..

 

---------------------------------------

 

Phylis : Okay, so between Meredith's minivan, and if I borrow Bob's Yukon, that should fit about 12 people.

Pam : I actually might not go. (저는 안가려구요) I'm feeling kind of tired.

Meredith : Do you wan make Appletinis and watch Sex and the City at my place? (그럼 우리집에서 사과칵테일이나 만들어서 Sex and the City나 볼까?)

Pam : Oh, I don't know. I haven't decided yet.

Kelly : I don't get why you won't go. Did I do something wrong? I mean, I thought we were really close friends.

Pam : I just feel kind of tired, you know.

Dwight : Maybe you've got mono. (혼자라서 그러는군)

Pam : Maybe. I just.. I don't really have anyone to go with.

Kelly : Well, go with Dwight. He's single too right?

Dwight : Yeah, totally single. 100% available. (100% 사용가능해)

 

---------------------------------------

 

Kevin : Are you guys going to this Indian thing tonight?

Roy : I don't know. Who's, uh, who's going?

Kevin : Ohh.. you mean, like, is Pam going?

Angela : Don't go. They eat monkey brains.

Micheal : Hey, hey, hey, stop that. That is offensive. Indians do not eat monkey brains. And if they do.. sign me up. (나도 껴달라고 할거야) Because I am sure that they are very tasty. And nutritional. It's important that this company celebrates its diversity. And you know what, Stanley? Come kwanzaa time, I have got you covered, baby. (Kwanzaa 시즌이 되면 내가 도와주겠단 소리야)

Stanley : I don't celebrate Kwanzaa.

Micheal : Really? You should. (가는게 좋을걸) It's fun.

 

---------------------------------------

 

Micheal : I love the people here. And if there was one thing I don't really care for, is that they can be terribly, terribly ignorant about other cultures. (하지만 딱 하나 마음에 들지 않는게 있다면 모두들 다른 문화에 대해 매우 무식하다는거죠) And I don't want them embarrassing me (절 창피하게 만들지 않았음 좋겠어요) in front of my girlfriend Carol.

 

---------------------------------------

 

Micheal : Diwali is a very important holiday for the Hindus. But, frankly, I'm a little appalled that none of you know very much about Indian culture. (솔직히 내가 조금 염려스러운 것은) So with out further adieu, Kelly! (그럼 인사말은 여기서 접고) You are on. (한마디 해주게)

Kelly : Um, Diwali is awesome. And there's food, and there's gonna be dancing. And, oh, I got the raddest outfit. (그리고 전 정말 끝내주는 의상도 입을 거에요) It has sparkles.. (반짝이가 달린)

Micheal : Kelly.. Um, why dot you tell us a little bit about the origins of the holiday?

Kelly : Oh, um, I don't know. It's really old, I think.

Angela : How many gods do you have?

Kelly : Like hundreds, I think. Maybe more than that.

A : And that blue, busty gal.. what's her story? (그럼 저기 저 파란 왕가슴 여자는 뭐야?)

Kevin : She looks like Pam from the neck down. (저 여잔 목 밑에만 보면 Pam을 닮았어)

Creed : Pam wishes. (Pam의 희망사항이겠지)

Dwight : Kelly, I'll take this one. Diwali is a celebration of the coronation god king Rama after his epic battle with Ravena, (Diwali는 라마신의 대관식을 기념하는 행사에요 스리랑카의 전쟁신인 Ravena와의 전쟁 후에) the demon king of Lanka. It symbolizes the battle between good and evil.

Micheal : All right, all right. This isn't Lord of the Rings.

 

---------------------------------------

 

Jim : Oops, sorry.

 

---------------------------------------

반응형

---------------------------------------

 

Jim : I started biking to work. Josh does it. (Josh가 하는것 처럼요) And he lives a lot farther away than I do. (제가 사는 곳보다 더 멀리 사는데 말이죠) And also, it saves gas money. It keeps me in shape. Helps the environment. And now I know it makes me really sweaty for work. (그리고 일에 땀을 쏟을 수 있다는 게 좋죠)

 

---------------------------------------

 

Karen : Nice basket.

Jim : Thank you.

 

---------------------------------------

 

Micheal : Now, a lot of people say that Kelly is one in a million. (많은 사람들이 Kelly를 두고 수많은 사람 중 한명이라고 말하죠) And that's true, but it's also not true. Because, frankly, there are literally billions of people just like Kelly in the world. (왜냐하면 이 세상에는 Kelly같은 사람들이 10억명이나 있거든요) Here are some famous Indians. Suahmanyan Chandrasekhar. He is a Nobel-Prize-winning physicist. (노벨 물리학상) Impressive. (인상적이군요) Apu, from The Simpsons. Hilarious Indian. M. Night Shyamalan. The Viage, Unbreakable, Sixth Sense.

Dwight : I see dead people.

Micheal : Okay! Spoiler alert.

Dwight : He was dead the whole time.

Micheal : Just stop it! What's-? Oh, wha Where did that come from? (이게 대체 왜 여기에)

 

---------------------------------------

 

? : Karen, my chips got stuck in the vending machine again. (과자가 자판기에 걸려서 안나와) I need your.. skinny little arms.

Karen : Oh. Did you shake it?

? : Yeah, I shook it, I shook it.

Andy : We have such a roller coaster thing, (롤러코스터에 탄 느낌이야) Karen and I.

Jim : Excuse me?

Andy : Roller-coastery friendship. Hot and cold. On again, off again. (좋았다가 나빴다가) Sexual-tension-filled type of deal. (성적 긴장감이 가득 찬 사이말야) It's very Sam and Diane. (거의 SamDiane라니까)

Jim : Wow. From Cheers.

Andy : Yep. Yeah.

 

---------------------------------------

 

Micheal : And another thing about the Indian people, they love sex positions. (여러가지 체위를 즐긴다는 거에요) I present to you "The Kama Sutra". (여러분들한테 The Kama Sutra를 드렸어요) I mean, look at that. Who has seen that before?

Creed : I have, that's the union of the monkey.

Meredith : Oh, that's what they call it. (오 이걸 그렇게 부르는거군요)

Kevin : This is the best meeting we have ever had. / M : Thank you, Kevin.

Angela : I find this incredibly offensive. (이건 참을 수 없을 만큼 불쾌해요)

Micheal : Well, I find it beautiful.

Angela : Well, whatever Kelly wants to do in her own house is fine. But we shouldn't all be subjected to it. (우리가 그렇게까지 할 필요는 없는거잖아요)

Tobby : Actually, she's right. This isn't appropriate. Why don't I take these? (이건 제가 가져갈게요)

Micheal : You're not gonna collect them. No, this is delightful, charming culture.

 

---------------------------------------

 

Micheal : My Indian cultural seminar was going great until Tobby decided that he was too immature or to deal with culturally explicit images. (제 인도문화 세미나가 성공리에 끝날 수 있었는데 문화간 자극적인 차이점을 받아들이기엔 Tobby는 너무 미숙한거 같아요) It's just sex, people. Everybody does it. I'm doing it with Carol. (저도 Carol하고 할거에요) Probably tonight.

 

---------------------------------------

 

Josh : All right. I think you guys should be all set. (다 끝내놓도록 해) Oh, here's the corporate card for dinner. (저녁은 회사카드로 해결하고)

Karen : Thanks.

Josh : Now, Karen.. Let's keep it to $20 a person this time. (한 사람당 20달러씩만)

Karen : Got it.

 

---------------------------------------

 

Jim : Once a quarter, the sales staff at this branch has to stay late to do order form consolidation. (분기당 한번씩 우리 지점의 영업부는 주문서 정리를 위한 야근을 하죠) Which.. amazingly, is even less interesting than it sounds. (그건 기막힐 정도로 생각보다 따분한 일이에요)

 

---------------------------------------

 

Andy : You guys ready to party?

Jim : What's that?

Andy : I said, are you ready to part-ay!

 

---------------------------------------

 

Phylis : Isn't this fun, not wearing shoes? (재밌지 않아? 신발 벗는거?)

Angela : I wish some of us still had our shoes on. (우리 중 한두명은 신발 신어도 되는거 아니야?)

Kevin : Stop it. It's a disease. (이건 병이야) I've.. told you. (내가 맨날 하는 얘기지만)

Carol : I thought you said this was a costume party. (무대의상 파티라고 한걸로 알고 있는데요?)

Micheal : What does that look like to you? (저 옷은 뭘로 보이세요?)

Carol : An Indian woman in a sari. (사리를 입은 인도여자요)

Micheal : No one's even gonna notice this

Kevin : Nice outfit

Micheal : Hey, Kevin, it's a costume. (이것 옷일 뿐이야) You just cool it, okay? Carol? Carol.

 

---------------------------------------

 

Micheal : I wanna know what it's about. Thank you very much

Angela : I'm a vegetarian. What can I eat?

? : It"s all vegeterian.

Angela : I'll just have some bread. (빵이나 좀 먹을게요) You used your hands.

 

---------------------------------------

 

Micheal : Oh, yuck.

Carol : What, a little too spicy?

Micheal : These smores are disgusting.

Carol : They're not smores. They're samosas.

Micheal : Do you think they have any smores? (이 사람들은 또 다른 smores가 있다는 거에요?)

 

---------------------------------------

 

Micheal : All they are is chocolate, graham cracker, and marshmallow. (초콜릿, 그래햄 크래커, 머쉬멜로우면 충분하잖아요) How difficult would that have been? (그동안 얼마나 힘들었겠어요?)

 

---------------------------------------

 

Ryan : So.. you're Kelly's sisters, huh? What?

Rupa : Rupa, Neepa, Teffani.

Kelly : Stop acting like such little losers, and just be cool. (애들처럼 굴지말고 철좀 들어) Come on, Ryan Come on. Leave him alone. I hate you guys.

Ryan : They said something about Zach Braff.

Kelly : Don't even listen to my sisters

Ryan : Alright, you know what...

 

---------------------------------------

 

Pam : That's very official. (까다롭네요)

 

---------------------------------------

 

Pam : I decided to come. I feel a little underdressed. (제가 너무 안차려입은거 같기도 하지만) But at least I'm not dressed like a slutty cheerleader, right? Is that mean? (괜찮겠죠?)

 

---------------------------------------

 

Dwight : Temp! Temp!

 

---------------------------------------

 

Kelly : I don't even wannna be here I came here with Ryan..

Kelly's mom : Stop it , stop it right now. Ryan is a temporary worker makes no money. Wali is a whole doctor, so handsome, makes good money.

Kelly : You think I wanna date a doctor?

Kelly's mom : He's a perfect match.

 

---------------------------------------

 

Andy : Hey, big tuna, you ready?

Jim : Yep.

Andy : One, two, three. Shot!

Jim : Ohh! Holy mother of God. (죽이네)

Andy : Ooh, that burns. (독한거) Golly!

 

---------------------------------------

 

Micheal : Wow, thirty years. And you two only met once before the wedding night. (그러니까 두 분 결혼전에 딱 한번 만났다구요?)

Kelly's father : Yes.

Micheal : Wow.

Kelly's father : How long have you been married to the cheerleader?

Micheal : Oh.. She's not a cheerleader. She thought this was a costume party. Um, no, we're not married. Yet!

Kelly's mom : She's very fair. (여자친구 정말 멋있네요)

Micheal : She is very fair. Very fair and very kind. So, tell me, is your marriage the kind of thing where when you die, she has to throw herself on fire? (두 분 결혼은 어떠신가요? 만약 아버님이 돌아가신다면 어머님도 따라 불에 몸을 던질만한 그런건가요?) No? Okay. It's still very cool. (여전히 멋지세요) Okay, thanks.

 

---------------------------------------

---------------------------------------

 

Andy : One, two, three. Chug!

 

---------------------------------------

 

Carol : Are you okay?

Micheal : I'm gonna be. (아마 그럴거에요) Hi. I'm just gonna.. Just a sec, just a sec. Everyone. I'm sorry, could I have your attention, please? Thank you. Sorry, I just have an announcement to make. (꼭 한마디 하고 싶어서요) Okay, I have learned a lot about Indian culture tonight. But I have learned even more about love. And I know you're all thinking, "Who is this crazy gringo, and what is he talkin' about?" (저 백인놈 미친거 아니야?) Well, I'm not crazy. Maybe I'm crazy in love. So, without further adieu, (서론은 여기까지 하구요) Carol.. Carol Stills.. I would like you.. (당신에게 부탁드립니다) to do me the honor of making me your husband.

Carol : Oh, Michael

Micheal : What do you say?

Carol : Can we talk about this in private?

Micheal : I didn't hear you. (잘 안들리는데요)

Carol : Can we talk about this in private?

Micheal : Oh, you gotta be kidding me.

 

---------------------------------------

 

Micheal : Okay. I get it You're not ready. We'll wait.

Carol : This is our ninth date, Michael.

Micheal : Well, yeah, but I.. I feel like I've known you many lifetimes. (난 단지 오랜시간동안 당신을 알아온 것 같아요) Maybe I'm Hindu after all. (아마 힌두교인이 되었나봐요) Okay, I'm not Hindu. But.. Carol.. Carol, I just feel like.. I just like you so much.

Carol : I'd better go. Okay? You can find a way home, all right? (집에 가실 수 있죠?)

Micheal : Yes.

Carol : Okay.

Micheal : Okay. Okay Good night. Hey, you know what? Why don't come with you? (내가 왜 같이 안가는건지?) Cause I've got this book called The Kama Sutra. (왜냐면 제가 오늘 Kama Sutra를 읽었거든요)

Carol : Okay, good night, Michael.

Micheal : All right. Good night.

 

---------------------------------------

 

Ryan : Well, I was a temp, but I got promoted. So, the compensation is a lot more competitive. (그래서 열심히 일하면 월급도 많이 받을 수 있구요)

Kelly's mom : So you're saving money now to start a family and home?

Ryan : Oh, or travel. And and buy an Xbox.

Kelly's father : Is there anything you wanted to ask us tonight? (자넨 우리한테 궁금한거 없나?)

 

---------------------------------------

 

Pam : Can you believe my boss proposed to his girlfriend in public? That is so Michael. (정말 점장님 다워요)

? : Is it? (그런가요?) He's really outgoing, huh?

Pam : Yeah. Hey, would you excuse me for a second? (잠시 실례좀 할게요)

 

---------------------------------------

 

Pam : It's hot in there. How's the naan?

Angela : Dry. You looked like you were having fun.

Pam : I am. You should come dance with us.

Angela : I have to watch our shoes,so they don't get stolen. Who are you texting? (누구한테 문자보내는거야?) / P : No one. (아무도 아니야)

 

---------------------------------------

 

Karen : Andy, no a cappella. Oh, come on, guys, please.

Andy : Tuna! Are you kidding me?!

 

---------------------------------------

 

Pam : Here.

Micheal : That's so spicy.

Pam : Yeah.

Micheal : You waiting for a call?

Pam : No.

Micheal : Pam.. When Carol said no tonight, I think I finally realized how you must be feeling. (문득 자네 기분이 어땠을지가 떠오르더군) We are both the victims of broken engagements.

Pam : Well, you were never really engaged. (점장님은 약혼한 적 없잖아요)

Micheal : I was in that marriage arena, Though. (결혼 문턱까진 갔단 말이지)

Pam : Yeah.

Micheal : Yeah.

Pam : I kind of thought something would happen tonight too. (저도 오늘 무슨일이든 일어날거라고 생각했어요)

Micheal : We're so alike. So alike.

Pam : What are you doing?

Micheal : What are you doing?

Pam : I'm rejecting your kiss.

Micheal : What? Can I have a ride home?

Pam : If you sit in the back.

 

---------------------------------------

 

Karen : Bye, guys.

Jim : Hey, can I have a ride, man? I, uh, I have my bike.

Andy : No way, dude. I am not driving home. (난 집에 안갈거야) I brought an inflatable bed for just such occasions. (난 여기 딱 맞는 침대 가져왔거든) You're welcome to share it, though. It's a roomy twin. (여기 재워줄수도 있는데. 딱 트윈사이즈야)

Jim : Okay.

 

---------------------------------------

 

Karen : Hey, dummy, get in the car.

Jim : I'm a drunk driver. (나 음주운전 하고있어)

Karen : Yes, you are. Here, let me take that. (내가 가져갈게) Just, get in the car.

Jim : You can really hold your liquor, though. (너 정말 술 세다)

Karen : Yeah, you can't. (, 넌 무지 약하고)

Jim : Okay. And I am just going to lie down in the back, (나 뒤에 타서 좀 누워서 갈게) If that's all right.

Karen : Sure. Here's you bag. Just don't puke on anything. (토하지만 마) You okay?

Jim : So good.

Karen : Good.

 

---------------------------------------

 

Micheal : These are not my shoes. This is just like that show Taxi Cab Confessions. (이거 꼭 택시안에서의 고백 같구만)

Pam : If you say one more word, I'm stopping the car.

 

---------------------------------------

 

Micheal : This is going out to Indians everywhere It's a tribute to one of the greats. Mr. Adam Sandler. Diwali is A festival of lights Let me tell you something Tonight has been One crazy night So put on your saris It’s time to celebrate Diwali Everybody looks so jolly But it’s not Christmas, it’s Diwali The goddess of destruction, Kali Stopped by to celebrate Diwali

Don’t invite any zombies To our celebration of Diwali Along came Polly To have some fun at Diwali If you’re Indian and you love to party Have a happy, happy Happy, happy Diwali! Happy Diwali!

 

---------------------------------------

반응형

댓글